Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  002

Verum inquis tanti non est ingenium tuum, momentum ut horae pereat officiis meis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.j am 16.01.2023
Doch du sagst, dein Genius sei nicht so wertvoll, dass ein Moment der Stunde meinen Pflichten zum Opfer fallen sollte.

von fillipp.904 am 17.03.2020
Aber du behauptest, dein Talent sei nicht genug wert, als dass ich auch nur einen Moment meiner Zeit für deine Bedürfnisse verschwenden würde.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
horae
hora: Stunde, Tageszeit
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inquis
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
meis
meere: urinieren
meus: mein
momentum
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
pereat
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tuum
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
Verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum