Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  160

Decerne quod religio, quod patitur fides, ut gratuler me stare iudicio tuo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Linn am 05.11.2021
Bitte sagen Sie mir, ob moralische Pflicht und Glaube es mir erlauben, stolz darauf zu sein, Ihrer Entscheidung zu folgen.

von mathias.878 am 19.01.2024
Entscheide, was die Religion, was der Glaube erlaubt, damit ich mich freuen kann, deinem Urteil beizustehen.

Analyse der Wortformen

Decerne
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
gratuler
gratulari: gratulieren, Glück wünschen
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
me
me: mich
patitur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
religio
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
stare
stare: stehen, stillstehen
tuo
tuus: dein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum