Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  148

Aesopus respondet garrulo aesopus domino solus cum esset familia, parare cenam iussus est maturius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 17.04.2013
Aesop antwortete geschwätzig, dass aesop der einsame Hausherr sei und er befiehlt, dass die Familie früher das Essen zubereitet.

von rose.n am 18.06.2024
Aesopus antwortet einem Schwätzer: Als Aesopus allein mit dem Haushalt war, wurde ihm befohlen, das Abendessen früher zuzubereiten.

von anna.lena.9813 am 03.10.2019
Aesop antwortet einem Schwätzer: Als er der einzige Diener im Haus war, wurde ihm befohlen, das Abendessen früher zuzubereiten.

Analyse der Wortformen

Aesopus
aesopus: Aesop (griechischer Autor)
cenam
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
garrulo
garrulus: geschwätzig, gesprächig, redselig, schwatzhaft
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
parare
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
respondet
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum