Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  147

Noli adfectare quod tibi non est datum, delusa ne spes ad querelam reccidat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa952 am 07.06.2017
Jage nicht nach Dingen, die nicht für dich bestimmt sind, sonst wird deine Enttäuschung nur zu Klagen führen.

von nichole.m am 12.11.2021
Trachte nicht nach dem, was dir nicht gegeben ist, damit enttäuschte Hoffnung nicht in Klage zurückfalle.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adfectare
adfectare: erstreben, anstreben, begehren, sich bemühen um, beanspruchen, affektieren
adfectari: erstreben, begehren, anstreben, sich bemühen um, beanspruchen, affektieren
datum
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
datum: Geschenk, Gabe, Spende, Darbringung, Handlung des Gebens
datus: das Geben, die Gabe, die Gewährung
delusa
deludere: täuschen, betrügen, verspotten, zum Narren halten, einen Streich spielen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
noli
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
querelam
querela: Beschwerde, Klage, Anklage, Rechtsstreit, Wehklage
quod
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
reccidat
reccidere: zurückfallen, wieder fallen, erneut fallen, einsinken, zurücksinken
spes
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum