Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III)  ›  013

Ego illius pro semita feci uiam, et cogitaui plura quam reliquerat, in calamitatem deligens quaedam meam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor918 am 02.01.2019
Ich machte aus seinem Pfad einen Weg und dachte mehr, als er hinterlassen hatte, und wählte manches zu meinem Unglück.

Analyse der Wortformen

calamitatem
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
cogitaui
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
deligens
deligere: wählen, auswählen
et
et: und, auch, und auch
feci
facere: tun, machen, handeln, herstellen
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
meam
meus: mein
plura
plus: mehr
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquerat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
semita
semita: schmaler Fußweg
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum