Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (III) (3)  ›  113

Hanc praeterissem fabulam silentio, si pactam fuci non recusassent fidem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

fabulam
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fuci
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
fucus: Orseille (Farbstoff), Drohne
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
pactam
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
praeterissem
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
recusassent
recusare: zurückweisen, sich weigern
si
si: wenn, ob, falls
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum