Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II) (2)  ›  060

Si nostrum studium ad aures pervenit tuas, et arte fictas animus sentit fabulas, omnem querellam submovet felicitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
et
et: und, auch, und auch
fabulas
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fabulare: EN: talk (familiarly), chat, converse
felicitas
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
fictas
fictus: gebildet, gebildet, EN: feigned, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
querellam
querella: Klage, Beschwerde
sentit
sentire: fühlen, denken, empfinden
Si
si: wenn, ob, falls
studium
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
submovet
submovere: zurückdrängen, vertreiben, EN: remove
tuas
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum