Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II)  ›  045

Cervus ad boves cervus nemorosis excitatus latibulis, ut venatorum effugeret instantem necem, caeco timore proximam villam petit, ut opportuno se bovili condidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.l am 13.05.2017
Ein Hirsch, aus bewaldeten Verstecken aufgescheucht, um dem unmittelbaren Tod der Jäger zu entgehen, suchte mit blindem Schrecken die nächstgelegene Villa, damit er sich in einem günstigen Viehstall verbergen könne.

von romy.b am 24.08.2014
Ein Hirsch, aus seinem Versteck im Wald aufgescheucht, floh in blindem Schrecken vor den Jägern, die ihn töten wollten, zum nächstgelegenen Bauernhof und verbarg sich in einem günstigen Kuhstall.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
boves
bos: Rind, Ochse, Kuh, Bulle, Rindvieh
bovare: brüllen, schreien, laut rufen, johlen
bovere: brüllen, schreien, laut rufen
bovili
bovile: Rinderstall, Kuhstall, Ochsenstall, Viehstall
bovilis: Rinder-, zum Rindvieh gehörig
caeco
caecus: blind, dunkel, finster, verborgen, geheim, unüberlegt, sinnlos, zwecklos, Blinder
caecare: blenden, erblinden, blind machen, verdunkeln, verfinstern
cervus
cervus: Hirsch, Rehbock
cervus: Hirsch, Rehbock
condidit
condere: gründen, erbauen, errichten, stiften, verfassen, dichten, verwahren, bergen, verbergen, bestatten, beisetzen, wegstecken, einstecken (Schwert)
effugeret
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen, vermeiden, sich entziehen
excitatus
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern, aufbauen, errichten
instantem
instare: drängen, beharren, eifrig betreiben, bevorstehen, drohen, hart zusetzen, verfolgen, dringend sein
instans: dringend, bevorstehend, unmittelbar, inständig, eifrig, beharrlich
latibulis
latibulum: Schlupfwinkel, Versteck, Zuflucht, Unterschlupf, Lager, Höhle
necem
nex: Tod, gewaltsamer Tod, Mord, Hinrichtung, Gemetzel
necare: töten, ermorden, umbringen, vernichten
nemorosis
nemorosus: waldreich, buschig, voller Haine, mit Wäldern bedeckt
opportuno
opportunus: günstig, passend, gelegen, vorteilhaft, bequem, brauchbar, zeitgemäß
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
proximam
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis, Schrecken
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
venatorum
venator: Jäger, Jagdmann, Weidmann
venari: jagen, auf die Jagd gehen, verfolgen, suchen
villam
villa: Landhaus, Villa, Bauernhof, Gutshof

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum