Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II)  ›  045

Cervus ad boves cervus nemorosis excitatus latibulis, ut venatorum effugeret instantem necem, caeco timore proximam villam petit, ut opportuno se bovili condidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.l am 13.05.2017
Ein Hirsch, aus bewaldeten Verstecken aufgescheucht, um dem unmittelbaren Tod der Jäger zu entgehen, suchte mit blindem Schrecken die nächstgelegene Villa, damit er sich in einem günstigen Viehstall verbergen könne.

von romy.b am 24.08.2014
Ein Hirsch, aus seinem Versteck im Wald aufgescheucht, floh in blindem Schrecken vor den Jägern, die ihn töten wollten, zum nächstgelegenen Bauernhof und verbarg sich in einem günstigen Kuhstall.

Analyse der Wortformen

Cervus
cervus: Hirsch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
boves
bos: Rind, Kuh, Ochse
bovare: EN: cry aloud, roar, bellow
bovere: EN: cry aloud, roar, bellow
cervus
cervus: Hirsch
nemorosis
nemorosus: waldreich
excitatus
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
latibulis
latibulum: Schlupfwinkel, Schlupfwinkel, den
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venatorum
venari: jagen
venator: Jäger
effugeret
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
instantem
instans: unmittelbar, dringend
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
caeco
caecare: blenden, blind machen
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
proximam
proximus: der nächste
villam
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
opportuno
opportunus: günstig, bequem
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
bovili
bovile: EN: cattle-shed, stall for cattle/oxen
bovilis: EN: of/connected with cattle
condidit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum