Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  063

Cervus ad fontem laudatis utiliora quae contempseris, saepe inveniri testis haec narratio est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava876 am 26.04.2016
Ein Hirsch an einer Quelle hat Dinge gepriesen, oft werden nützlichere Dinge gefunden, die du verachtet hast - Zeuge dessen ist diese Erzählung.

von matilda.i am 23.10.2024
Diese Geschichte zeigt, wie ein Hirsch an einer Quelle beweist, dass das, was wir geringschätzen, sich oft als nützlicher erweist als das, was wir loben.

Analyse der Wortformen

Cervus
cervus: Hirsch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fontem
fons: Quelle, fountain, well
laudatis
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
utiliora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
utilis: brauchbar, nützlich
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
contempseris
contemnere: geringschätzen, verachten
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
inveniri
invenire: erfinden, entdecken, finden
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
narratio
narratio: Erzählung, story
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum