Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II)  ›  044

Hoc argumento tuta est hominum tenuitas, magnae periclo sunt opes obnoxiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala914 am 06.07.2014
Dies zeigt, warum Armut Menschen schützt, während großer Reichtum der Gefahr ausgesetzt ist.

von lenni9895 am 01.09.2013
Diesem Argument zufolge ist die Armut der Menschen sicher, während der Reichtum großer Gefahr unterworfen ist.

Analyse der Wortformen

argumento
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
obnoxiae
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
periclo
periclum: Gefahr
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tenuitas
tenuitas: Dünnheit, Feinheit, Zartheit, Schmächtigkeit, Dürftigkeit, Armut, Armseligkeit
tuta
tutus: geschützt, sicher
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum