Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II)  ›  041

Ille onere dives celsa cervice eminens, clarumque collo iactans tintinabulum; comes quieto sequitur et placido gradu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liana.g am 28.03.2024
Das schwer beladene Tier schreitet schreitet erhobenen Hauptes, eine hell klingende Glocke an seinem Hals, während sein Begleiter ruhig und stetigen Schrittes hinterher folgt.

Analyse der Wortformen

celsa
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
cervice
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, nape
clarumque
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
collo
collum: Hals
collus: Hals, Nacken
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
dives
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
eminens
eminens: hervorragend
eminere: hervorragen
et
et: und, auch, und auch
iactans
iactans: prahlerisch
iactare: werfen, schmeißen
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
onere
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
placido
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, calm, mild, placid
clarumque
que: und
quieto
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tintinabulum
tintinabulum: EN: bell

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum