Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (II)  ›  003

Equidem omni cura morem servabo senis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara937 am 16.07.2014
Ich werde mit Sicherheit alle Mühe geben, die Wege des alten Mannes zu respektieren.

von valentin.p am 29.07.2023
Fürwahr, mit aller Sorgfalt werde ich die Sitte des Greis bewahren.

Analyse der Wortformen

Equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
servabo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
senis
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum