Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (2)  ›  089

Ovis canis et lupus solent mendaces luere poenas malefici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 18.04.2013
Das Schaf, die Hündin und der Wolf waren es gewohnt, dass boshafte Lügner Strafen büßen.

Analyse der Wortformen

canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
et
et: und, auch, und auch
luere
luere: beschmieren
lupus
lupus: Wolf
malefici
maleficere: EN: practice sorcery/black magic
maleficium: Verbrechen, Übeltat
maleficus: boshaft, übel handelnd, Übeltäter, EN: wicked, criminal, nefarious, evil, EN: criminal, wrongdoer
mendaces
mendax: Lügner, lügnerisch, EN: lying, false
Ovis
ovis: Schaf, EN: sheep
ovum: Ei
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum