Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  089

Ovis canis et lupus solent mendaces luere poenas malefici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 18.04.2013
Das Schaf, die Hündin und der Wolf waren es gewohnt, dass boshafte Lügner Strafen büßen.

von muhammed.946 am 31.07.2017
Unehrliche Schafe, Hunde und Wölfe müssen gewöhnlich die Strafe für ihre Missetaten erleiden.

von haily8861 am 03.03.2024
Das Schaf, der Hund und der Wolf pflegen trügerische Strafen für Vergehen zu zahlen.

Analyse der Wortformen

canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
et
et: und, auch, und auch
luere
luere: beschmieren
lupus
lupus: Wolf
malefici
maleficere: EN: practice sorcery/black magic
maleficium: Verbrechen, Übeltat
maleficus: boshaft, übel handelnd, Übeltäter, criminal, nefarious, evil, wrongdoer
mendaces
mendax: Lügner, lügnerisch, false
Ovis
ovis: Schaf
ovum: Ei
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
solent
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum