Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  007

Laniger contra timens qui possum, quaeso, facere quod quereris, lupe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 10.04.2013
Das Wolletier dagegen antwortete furchtsam, wie kann ich bitte, das worüber du dich beklagst, machen, Wolf.

von annalena8939 am 10.08.2013
Der Wollträger erwidert, voller Angst: Wie soll ich, ich frage, das tun, worüber du klagst, Wolf?

von mariella.918 am 20.11.2021
Wie könnte ich nur das getan haben, wovon du mich beschuldigst, Wolf? antwortete das verängstigte Schaf.

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Laniger
laniger: Wolle tragend, fleecy
lupe
lupus: Wolf
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
quereris
queri: klagen, beklagen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
timens
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum