Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (2)  ›  067

Tum moriens edidisse vocem hanc dicitur: o me infelicem, qui nunc demum intellego, utilia mihi quam fuerint quae despexeram, et, quae laudaram, quantum luctus habuerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
despexeram
despicere: verachten, herabblicken
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
edidisse
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habuerint
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
infelicem
infelicare: EN: make unhappy
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
laudaram
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
luctus
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
luctus: Trauer, EN: grief, sorrow, lamentation, mourning
moriens
mori: sterben
moriri: sterben
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
o
o: EN: Oh!
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
utilia
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum