Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  016

Ranae, vagantes liberis paludibus, clamore magno regem petiere ab iove, qui dissolutos mores vi compesceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 16.04.2013
Während die Frösche frei in den Sümpfen umherschwiffen, verlangten sie mit großem Geschrei einen König von Iuppiter, der die aufgelösten Sitten mit Gewalt wiederherstellen sollte.

von matti935 am 23.07.2017
Die Frösche, umherirrend in freien Sümpfen, erhoben mit großem Geschrei die Bitte an Jupiter um einen König, der ihre zügelosen Sitten mit Gewalt zügeln würde.

von conrad.g am 19.07.2019
Die Frösche, die frei in den Sümpfen umherzogen, forderten lautstark, dass Jupiter ihnen einen König gebe, der ihre zügellose Verhaltensweise mit Gewalt bändigen würde.

Analyse der Wortformen

Ranae
rana: Frosch
vagantes
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
paludibus
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
regem
rex: König
petiere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ab
ab: von, durch, mit
iove
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dissolutos
dissolvere: auflösen
dissolutus: aufgelöst
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
compesceret
compescere: kontrollieren, beschränken, bändigen, zähmen, unterdrücken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum