Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  130

Quae, vulpem cum revocasset, intrito cibo plenam lagonam posuit; huic rostrum inserens satiatur ipsa et torquet convivam fame.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.l am 22.09.2016
Die, nachdem sie den Fuchs zurückgerufen hatte, stellte einen Krug mit zermahlenem Futter gefüllt; indem sie ihren Schnabel hineinsteckte, sättigt sie sich selbst und quält den Gast mit Hunger.

von til.961 am 28.01.2019
Nachdem sie den Fuchs zurückgerufen hatte, stellte sie ein schmales Gefäß mit weicher Speise hin; indem sie ihren Schnabel hineinsteckte, aß sie sich satt, während ihr Gast vor Hunger litt.

Analyse der Wortformen

cibo
cibare: EN: feed, give food/fodder to animals/men
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
convivam
conviva: Gast, Tischgenosse, Gastmahl, Gelage
convivere: EN: live at same time, be contemporary
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fame
fames: Hunger, Armut, der Hunger
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
inserens
inserere: hineinstecken, hineinstecken
intrito
intritus: noch ungeschwächt, unexhausted
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lagonam
lagona: Henkelgefäß, Henkelgefäß, flagon, bottle with narrow neck
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
revocasset
revocare: zurückrufen
rostrum
rostrum: Schnabel, der Schnabel, curved bow (of a ship)
satiatur
satiare: stillen, sättigen
torquet
torquere: drehen, verdrehen, foltern
vulpem
vulpes: Fuchs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum