Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  116

Canis fidelis repente liberalis stultis gratus est, verum peritis inritos tendit dolos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmet871 am 12.01.2019
Ein treuer Hund, der plötzlich freigebig wird, kann Dumme täuschen, aber kluge Menschen durchschauen seine Tricks.

von mathilda873 am 13.10.2023
Ein treuer Hund, plötzlich freigebig, ist den Toren gefällig, aber den Erfahrenen bietet er nutzlose Kunststücke.

Analyse der Wortformen

canis
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
dolos
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fidelis
fidelis: sicher, treu
gratus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
inritos
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
liberalis
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
peritis
peritus: kundig, erfahren
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
repente
repente: plötzlich, unexpectedly
repens: plötzlich, unerwartet
repere: kriechen, schleichen
stultis
stultus: dumm
tendit
tendere: spannen, dehnen
verum
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ver: Frühling, Jugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum