Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I)  ›  106

Leo senex, aper, taurus et asinus quicumque amisit dignitatem pristinam, ignavis etiam iocus est in casu gravi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer.l am 24.02.2018
Wenn ein alter Löwe, Eber, Stier oder Esel ihre frühere Würde verlieren, werden sie selbst von Feiglingen in schweren Zeiten verspottet.

von Elisabeth am 19.08.2020
Der alte Löwe, Eber, Stier und Esel, wer immer seine frühere Würde verloren hat, ist selbst für Wertlose ein Gespött in schwerwiegender Lage.

Analyse der Wortformen

amisit
amittere: aufgeben, verlieren
aper
aper: Wildschwein, Eber, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
asinus
asinus: Esel, Dummkopf
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gravi
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ignavis
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iocus
iocus: Spaß, Scherz
Leo
leo: Löwe, Leo (Name zahlreicher Päpste)
pristinam
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
taurus
taurus: Stier, Bulle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum