Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "zum werfen geeignet"

iaculus (Adjektiv)
jaculus, jacula, jaculum ADJ uncommon
zum Werfen geeignet
darting
kein Form
sessilis (Adjektiv)
sessilis, sessilis, sessile ADJ lesser
zum Sitzen geeignet
kein Form
iactare (Verb)
iactare, iacto, iactavi, iactatus
werfen
schmeißen
kein Form
conicere, iacere, mittere, mitto
lapidare (Verb)
lapidare, lapido, lapidavi, lapidatus
Steine werfen (auf)
kein Form
conveniens (Verb)
convenientis; convenientior, -or, -us; convenientissimus, -a, -um
geeignet
passend
kein Form
accommodatus
coniectio (Substantiv)
conjectio, conjectionis N F
Werfen
Zusammenlegung
Vergleichung
kein Form
iacere (Verb)
iacere, iaceo, iacui, iacitus; iacere, iacio, ieci, iactus
liegen
werfen
schleudern
wegwerfen
kein Form
conicere, accubo, mitto, mittere, iactare
conicere (Verb)
conicere, conicio, conieci, coniectus
werfen
schleudern
mutmaßen
schlussfolgern
kein Form
coicere, iacere, mitto, mittere, iactare
idoneus (Adjektiv)
idoneus, -a, -um
geeignet
entsprechend
passend
kein Form
aptus, congruus, consentaneus, probabilis
mittere (Verb)
mittere, mitto, misi, missus
senden
schicken
loslassen
weglassen
werfen
kein Form
mitto, admitto, conicere, iacere, iactare
proicere (Verb)
proicere, proicio, proieci, proiectus
hinwerfen
vorwerfen
wegwerfen
zu Boden werfen
kein Form
abicere, exprobrare, obicere, profligare
peridoneus (Adjektiv)
peridoneus, peridonea, peridoneum ADJ lesser
sehr geeignet
very well-fitted
kein Form
perappositus
adhortativus (Adjektiv)
adhortativus, -a, -um
zur Mahnung geeignet
mahnend
kein Form
monitorius
aptus (Adjektiv)
aptus, -a, -um
passend
geeignet
genau angepasst
angemessen
kein Form
idoneus, condignus, consentaneus, dignus, probabilis
accommodatus (Adjektiv)
accommodo, accommodare, accommodavi, accommodatus V TRANS
passend
geeignet
anpassen
kein Form
adapto, conveniens, accommodare, accommodavi, aptare
ingeniosus (Adjektiv)
ingeniosus, ingeniosa -um, ingeniosior -or -us, ingeniosissimus -a -um ADJ lesser
geistreich
von Natur zu etwas geeignet
ingenious
kein Form
sollers, astutus
coemptionalis (Adjektiv)
coemptionalis, coemptionalis, coemptionale ADJ lesser
wertlos
nur zu einer Scheinehe geeignet
kein Form
comptionalis, frivolus, vilis
conpositus (Adjektiv)
conpositus, -a, -um; conpositior, -or, -us; conpositissimus, -a, -um
regulär
normal
gleichmäßig
regelgerecht
passend
geeignet
angemessen
ausgebildet
qualifiziert
kein Form
compostus, conpostus, adsiduus, concolorans, concolorus
iactus (Substantiv)
jacio, jacere, jeci, jactus V
Schuss
das Werfen
Schuß
Schuss
hurling
cast
throw
kein Form
iactus, objicere
curculionius ()
zum Kornwurm gehörig
zum Schlund gehörig
kein Form
mitto (Partizip)
mitto, mittere, misi, missus V
schicken
werfen
schicken
kein Form
mittere, mitto, conicere, iacere, iactare
millensimusum ()
zum tausendstenmal
kein Form
transfugere (Verb)
transfugio, transfugere, transfugi, - V lesser
zum Feind überlaufen
kein Form
perfugere, redundare
cratera (Substantiv)
craterae, f.
Gefäß zum Mischen
kein Form
crateraa
deludere (Verb)
deludo, deludere, delusi, delusus V
zum besten haben
kein Form
dicis (Substantiv)
dica, dicae N F uncommon
zum Schein
kein Form
forma, idos
scalptorium ()
Werkzeug zum Kratzen
kein Form
epichysis ()
Gefäß zum Eingießen
kein Form
vivescere (Verb)
vivesco, vivescere, vixi, - V lesser
zum Leben erwachen
kein Form
viviscere
nidamentum ()
Baustoff zum Nest
kein Form
postremum (Adverb)
posterus, postera -um, posterior -or -us, postremus -a -um ADJ
zum letztenmal
last of all
kein Form
juvenescere (Verb)
juvenesco, juvenescere, juvenui, - V lesser
zum Jünglinge werden
kein Form
exolescere, subolescere
pransito ()
zum Frühstück essen
kein Form
confervefacere (Verb)
confervefacio, confervefacere, confervefeci, confervefactus V TRANS uncommon
zum Schmelzen bringen
kein Form
aestuare, excoquere
charmidare (Verb)
charmido, charmidare, charmidavi, charmidatus V TRANS Early veryrare
zum Charmides machen
kein Form
collabefactare (Verb)
collabefacto, collabefactare, collabefactavi, collabefactatus V veryrare
zum Wanken bringen
kein Form
conlabefactare
appareo (Verb)
appareo, apparere, apparui, apparitus V INTRANS
zum Vorschein kommen
kein Form
adapertilis (Adjektiv)
adapertilis, adapertilis, adapertile ADJ veryrare
zum Öffnen eingerichtet
kein Form
balnearis (Adjektiv)
balnearis, balnearis, balneare
zum Bad gehörig
kein Form
herceus ()
zum Vorhof gehörig
kein Form
halieuticus ()
zum Fischen gehörig
kein Form
fulmineus (Adjektiv)
fulmineus, -a, -um
zum Blitz gehörig
kein Form
fullonius ()
zum Tuchwalker gehörig
kein Form
accumbere (Verb)
accumbere, accumbo, accumbui, accumbitus
sich zum Essen legen
kein Form
adcumbere
vectorius (Adjektiv)
vectorius, vectoria, vectorium ADJ lesser
zum Transport dienend
kein Form
latruncularius ()
zum Brettspiel gehörig
kein Form
lenonius ()
zum Kuppeln gehörig
kein Form
repuerascere (Verb)
repuerasco, repuerascere, -, - V INTRANS uncommon
wieder zum Kind werden
kein Form
praesidiarius (Adjektiv)
praesidiarius, praesidiaria, praesidiarium ADJ uncommon
zum Schutz dienend
kein Form
septimontialis ()
zum Siebenhügelfest gehörig
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum