Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „weiblicher gast“

hospita (Substantiv)
hospitae, f.
weiblicher Gast
Gastgeberin
kein Form
hospitusa (Substantiv)
hospitae, f.
weiblicher Gast
Gastgeberin
Fremde (weiblich)
kein Form
hospitari (Verb)
hospitari, hospitor, hospitatus sum, -
zu Gast sein
Gast sein
beherbergen
gastfreundlich empfangen werden
kein Form
hospes (Substantiv)
hospitis, m. || hospes, hospes, hospes; hospitis, hospitis, hospitis
Gast
Gastgeber
Fremder
Besucher
fremd
auswärtig
gastlich
zum Gast gehörig
zum Gastgeber gehörig
kein Form
adventor, conviva
asina (Substantiv)
asinae, f.
Eselin
weiblicher Esel
kein Form
asella, asina
coenator (Substantiv)
coenatoris, m.
Esser
Abendesser
Gast beim Abendessen
kein Form
caenator, cenator
adventor (Substantiv)
adventoris, m.
Ankömmling
Besucher
Gast
Fremder
kein Form
hospes, adventor, conviva, peregrinus, visitator
conviva (Substantiv)
convivae, m./f.
Gast
Tischgenosse
Teilnehmer an einem Gastmahl
kein Form
adventor, coepulonus, compransor, discumbens, hospes
convivans (Substantiv)
convivantis, m./f.
Teilnehmer an einem Festmahl
Gast
Festteilnehmer
Zecher
kein Form
adhospitare (Verb)
adhospitare, adhospio / adhospito, adhospitavi, adhospitatus
gastfreundlich aufnehmen
als Gast bewirten
beherbergen
kein Form
calautica (Substantiv)
calauticae, f.
Calautica
eine Art weiblicher Kopfbedeckung
kein Form
idololatrix (Adjektiv)
idololatricis, f.
Götzendienerin
weiblicher Götzendiener
kein Form
idololatricus
devorsor (Substantiv)
devorsoris, m.
Mieter
Gast
Untermieter
Bewohner einer Herberge
kein Form
deversitor
hospitalis (Adjektiv)
hospitalis, hospitalis, hospitale; hospitalis, hospitalis, hospitalis
gastfreundlich
gastlich
die Gastfreundschaft betreffend
zum Gast gehörig
kein Form
hospitale, hospitalis
hospitare (Verb)
hospitare, hospito, hospitavi, hospitatus
beherbergen
bewirten
gastlich aufnehmen
als Gast auftreten
kein Form
deversitor (Substantiv)
deversitoris, m.
Mieter
Untermieter
Gast
Bewohner eines Mietshauses
Wohnungssuchender
kein Form
devorsor
pupilla (Substantiv)
pupillae, f.
Pupille (des Auges)
verwaistes Mädchen
Waise
weiblicher Mündel
kein Form
cora, orphana, pupillus, pupula
edelberga (Substantiv)
Edelbergae, f.
Edelberga (weiblicher Vorname)
kein Form
myrtilletum
celia (Substantiv)
celiae, f.
Celia (weiblicher Vorname)
kein Form
camilla (Substantiv)
Camillae, f.
Camilla (weiblicher Vorname)
Dienerin
weibliche Begleiterin bei religiösen Zeremonien
kein Form
casmila
proselyta (Substantiv)
proselytae, f.
Proselytin
weiblicher Proselyt
Konvertitin
Neubekehrte
kein Form
adventorius (Adjektiv)
adventorius, adventoria, adventorium; adventorii, adventoriae, adventorii
die Ankunft betreffend
einen Gast betreffend
für einen Besucher
kein Form
recipere (Verb)
recipere, recipio, recepi, receptus
zurücknehmen
aufnehmen
empfangen
wiederbekommen
zurückerhalten
als Gast aufnehmen
sich zurückziehen
sich begeben
kein Form
abdicere, concipere, excipere

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum