Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „verbal misshandeln“

collatrare (Verb)
collatrare, collatro, collatravi, collatratus
ankläffen
anbellen
beschimpfen
verbal misshandeln
kein Form
conlatrare
gerundium (Substantiv)
gerundii, n.
Gerundium
Verbalnomen
kein Form
verbivelitadio (Substantiv)
verbivelitationis, f.
Wortgefecht
Streiterei
Zänkerei
Gezänk
kein Form
argutiola (Substantiv)
argutiolae, f.
Spitzfindigkeit
Wortspielerei
scharfsinnige Argumentation
geistreicher Ausspruch
kein Form
calumnia
advelitatio (Substantiv)
advelitationis, f.
Wortgefecht
Scharmützel mit Worten
Auseinandersetzung
Debatte
Streitgespräch
kein Form
argutia (Substantiv)
argutiae, f.
Scharfsinn
Witz
Spitzfindigkeit
Sophisterei
Wortspiel
Kniff
kein Form
commulcare (Verb)
commulcare, commulco, commulcavi, commulcatus
heftig schlagen
verprügeln
zusammentreten
misshandeln
kein Form
conviolare (Verb)
conviolare, conviolo, conviolavi, conviolatus
verletzen
entweihen
schänden
verunehren
misshandeln
kein Form
depudicare, polluere, temerare, violare
mulcare (Verb)
mulcare, mulco, mulcavi, mulcatus
verprügeln
misshandeln
übel zurichten
schlagen
prügeln
kein Form
afflictare, pulsare, pellere, ferire, cudo
oralis (Adjektiv)
oralis, oralis, orale; oralis, oralis, oralis
mündlich
oral
zum Mund gehörig
kein Form
abuti (Verb)
abuti, abutor, abusus sum, -
missbrauchen
verschwenden
vergeuden
aufbrauchen
verbrauchen
misshandeln
kein Form
consumere, absumo, adedo, effundere, exedere
contumeliare (Verb)
contumeliare, contumelio, contumeliavi, contumeliatus
beleidigen
beschimpfen
verhöhnen
misshandeln
schmähen
kein Form
maledictum, suggillare, sugillare
tundere (Verb)
tundere, tundo, tutudi, tusus
schlagen
stoßen
klopfen
pochen
zerstoßen
quetschen
misshandeln
kein Form
converberare, pavire, percutere, pulsare, tundere
violare (Verb)
violare, violo, violavi, violatus
verletzen
misshandeln
schänden
entweihen
vergewaltigen
übertreten
missachten
kein Form
depudicare, offendere, conscelerare, temerare, polluere
irrimare (Verb)
irrimare, irrimo, irrimavi, irrimatus
beschimpfen
schänden
verhöhnen
verspotten
schändlich behandeln
misshandeln
entehren
kein Form
inrumare, irrumare
carinare (Verb)
carinare, carino, carinavi, carinatus
kardieren (Wolle)
hecheln (Wolle)
wie einen Schiffskiel formen
ein Schiff bauen
schnitzen
verleumden
beschimpfen
misshandeln
fluchen
tadeln
kein Form
carinari, accussare, bovinari, execrari, exsecrari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum