Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „umzäunt“

circumsaeptus (Adjektiv)
circumsaeptus, circumsaepta, circumsaeptum; circumsaepti, circumsaeptae, circumsaepti
umgeben
eingeschlossen
umzäunt
umhegt
ummauert
belagert
kein Form
circumseptus
circumseptus (Adjektiv)
circumseptus, circumsepta, circumseptum; circumsepti, circumseptae, circumsepti
umgeben
umschlossen
eingefriedet
umzäunt
ummauert
belagert
kein Form
circumsaeptus
coloratilis (Adjektiv)
coloratilis, coloratilis, coloratile; coloratilis, coloratilis, coloratilis
gefärbt
getönt
sonnengebräunt
braun
kein Form
praesaeptus (Adjektiv)
praesaeptus, praesaepta, praesaeptum; praesaepti, praesaeptae, praesaepti
eingezäunt
umschlossen
versperrt
verbarrikadiert
befestigt
geschützt
kein Form
fuscus (Adjektiv)
fuscus, fusca, fuscum; fusci, fuscae, fusci
dunkel
braun
düster
finster
schwärzlich
gebräunt
kein Form
baliolus, tenebricosus, aquilus, opacus, occultus
decolor (Adjektiv)
decolor, decolor, decolor; decoloris, decoloris, decoloris
entfärbt
farblos
bleich
verblichen
geschwärzt
dunkel
gebräunt
kein Form
saeps (Substantiv)
saepis, f.
Hecke
Zaun
Einfriedung
Umzäunung
kein Form
saepes
circumsaepere (Verb)
circumsaepire, circumsaepio, circumsaepsi, circumsaeptus
umzäunen
umgeben
einschließen
belagern
kein Form
circumsepere, accingere, circumvenire, circumvadere, circumstare
saepimentum (Substantiv)
saepimenti, n.
Zaun
Hecke
Einfriedung
Umzäunung
Schutzwehr
kein Form
saepes (Substantiv)
saepis, f.
Hecke
Zaun
Umzäunung
Gehege
Schutzwehr
kein Form
maceria, saeps
circumsepere (Verb)
circumsepire, circumsepio, circumsepsi, circumseptus
umzäunen
umhegen
einschließen
umgeben
belagern
kein Form
circumsaepere, accingere, circumvenire, circumvadere, circumstare
caulla (Substantiv)
caullae, f.
Schafstall
Hürde
Gatter
Umzäunung
Gehege
kein Form
caula
consaeptum (Substantiv)
consaepti, n.
Umzäunung
Einfriedung
Gehege
Hürde
kein Form
consaeptus (Substantiv)
consaepti, m.
Einfriedung
Umzäunung
Gehege
Schranke
Abgrenzung
kein Form
conseptus
clathrum (Substantiv)
clathri, n.
Gitter
Gitterwerk
Stäbe
Riegel
Schranke
Umzäunung
kein Form
clatrum, clatrus
caula (Substantiv)
caulae, f.
Schafstall
Hürde
Gatter
Umzäunung
kein Form
caulla
cancellus (Substantiv)
cancelli, m.
Gitter
Schranke
Geländer
Umzäunung
kein Form
conseptus (Substantiv)
conseptus, m.
Einfriedung
Umzäunung
Hecke
Gehege
umschlossener Raum
kein Form
consaeptus
saeptum (Substantiv)
saepti, n.
Einfriedung
Umzäunung
Gehege
Hürde
Gatter
Wahlbezirk
kein Form
intersaepire (Verb)
intersaepire, intersaepio, intersaepsi, intersaeptus
verstopfen
versperren
verbarrikadieren
umzäunen
mit einer Barriere umgeben
kein Form
dejungere, seiungere, secretus, secernere, interstinguere
insaepio (Verb)
insaepire, insaepio, insaepsi, insaeptus
einzäunen
umzäunen
einschließen
umgeben
kein Form
consepire (Verb)
consepire, consepio, consepsi, conseptus
umzäunen
einzäunen
umfrieden
einschließen
bedecken
kein Form
consaepire, consaeptare, conseptare, consipire
obsaepire (Verb)
obsaepire, obsaepio, obsaepsi, obsaeptus
einzäunen
umzäunen
verhauen
versperren
einschließen
kein Form
coercere, cohercere
consaeptare (Verb)
consaeptare, consaepto, consaeptavi, consaeptatus
einzäunen
umzäunen
umgeben
einschließen
begrenzen
kein Form
consaepire, consepire, conseptare, consipire
saepire (Verb)
saepire, saepio, saepsi, saeptus
einzäunen
umzäunen
umgeben
schützen
befestigen
kein Form
sepire
consaepire (Verb)
consaepire, consaepio, consaepsi, consaeptus
umzäunen
einzäunen
umschließen
einschließen
begrenzen
kein Form
consaeptare, consepire, conseptare, consipire
sepire (Verb)
sepire, sepio, sepsi / sepivi, septus / sepitus
umzäunen
einzäunen
umgeben
einschließen
umhüllen
bedecken
kein Form
saepire, sepire
conseptare (Verb)
conseptare, consepto, conseptavi, conseptatus
umzäunen
einzäunen
umhegen
befestigen
einschließen
kein Form
consaepire, consaeptare, consepire, consipire
transnumero (Verb)
transnumerare, transnumero, transnumeravi, transnumeratus
durchzählen
überzählen
umzählen
aufzählen
kein Form

Lateinische Textstellen zu „umzäunt“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum