Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „falsche beschuldigung“

calumma (Substantiv)
calumniae, f.
falsche Beschuldigung
Verleumdung
üble Nachrede
Intrige
Ränke
kein Form
calymma, cooperimentum, coopertorium, coperimentum, integumentum
calumnia (Substantiv)
calumniae, f.
Verleumdung
üble Nachrede
falsche Beschuldigung
Rechtsverdrehung
Ränkespiel
kein Form
calumnia, argutiola, calumpnia
calumpnia (Substantiv)
calumniae, f.
falsche Beschuldigung
Verleumdung
üble Nachrede
Betrug
Ränkespiel
kein Form
calumnia
falsimonia (Substantiv)
falsimoniae, f.
falsche Beschuldigung
Verleumdung
üble Nachrede
Falschaussage
kein Form
sycophnatia
parthenice (Substantiv)
parthenices, f.
Mutterkraut
Falsche Kamille
Bertram
kein Form
dionysonymphas
discomputus (Substantiv)
discomputi, m.
Fehlberechnung
falsche Rechnung
Rechenfehler
kein Form
incusatio (Substantiv)
incusationis, f.
Beschuldigung
Anklage
Vorwurf
kein Form
sycophnatia (Substantiv)
sycophnatiae, f.
falsche Anschuldigung
böswillige Strafverfolgung
Denunziation
Erpressung
kein Form
falsimonia
calumniator (Substantiv)
calumniatoris, m.
Verleumder
Ankläger
der eine falsche Anklage erhebt
kein Form
calumniator
obiectatio (Substantiv)
obiectationis, f.
Einwand
Vorwurf
Beschuldigung
Tadel
kein Form
compellatio, crimen, obiectum, opprobrium, probrum
impetitio (Substantiv)
impetitionis, f.
Angriff
Anklage
Beschuldigung
Amtsenthebung
kein Form
reatitudo (Substantiv)
reatitudinis, f.
Schuld
Beschuldigung
Zustand des Angeklagtseins
kein Form
culpabilitas, reatus
coargutio (Substantiv)
coargutionis, f.
Widerlegung
Überführung
Beweis
Anklage
Beschuldigung
kein Form
pseudoprophetia (Substantiv)
pseudoprophetiae, f.
falsche Prophezeiung
Pseudoprophetie
kein Form
delatura (Substantiv)
delaturae, f.
Anklage
Denunziation
Anzeige
Beschuldigung
kein Form
accusatio, categoria, criminatio, reatus
categoria (Substantiv)
categoriae, f.
Kategorie
Klasse
Art
Anklage
Beschuldigung
kein Form
accusatio, criminatio, delatura, reatus
accusatio (Substantiv)
accusationis, f.
Anklage
Anschuldigung
Beschuldigung
Klage
Anklageschrift
kein Form
categoria, querella, querela, obiectum, expostulatio
criminatio (Substantiv)
criminationis, f.
Beschuldigung
Anklage
Verdächtigung
Bezichtigung
kein Form
reatus, delatura, custodela, crimen, categoria
culpatio (Substantiv)
culpationis, f.
Tadel
Vorwurf
Beschuldigung
Schuldzuweisung
kein Form
blasphematio, denotatio, obliurgatio
sycophantia (Substantiv)
sycophantiae, f.
Sykophantie
Denunziation
Verleumdung
üble Nachrede
falsche Anschuldigung
kein Form
versutia, astutia
crimen (Substantiv)
criminis, n.
Anklage
Beschuldigung
Schuld
Verbrechen
Vorwurf
Fehler
kein Form
obiectum, accusatio, probrum, opprobrium, obiectatio
calumniari (Verb)
calumniari, calumnior, calumniatus sum, -
fälschlich anklagen
verleumden
übel nachreden
falsche Beschuldigungen erheben
verdrehen
herumnörgeln
kein Form
imputatio (Substantiv)
imputationis, f.
Anrechnung
Zurechnung
Beschuldigung
Anklage
Verrechnung
Eintragung in ein Konto
kein Form
culpa (Substantiv)
culpae, f.
Schuld
Fehler
Vergehen
Verfehlung
Tadel
Beschuldigung
kein Form
admissum, colpa, commissum, delictum, noxia
obiectus (Adjektiv)
obiectus, obiecta, obiectum; obiecti, obiectae, obiecti || obiectus, m.
entgegengesetzt
gegenüberliegend
ausgesetzt
unterworfen
Gegenstand
Hindernis
Einwand
Beschuldigung
kein Form
diversus, oppositus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum