Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „aufgegebene kranke männlich“

desperoi ()
desperatorum, m. || desperatarum, f.
aufgegebene Kranke (männlich)
Verzweifelte (männlich)
aufgegebene Kranke (weiblich)
Verzweifelte (weiblich)
kein Form
semimas (Substantiv)
semimas, semima, semimas; semimaris, semimae, semimaris || semimaris, m.
halb männlich
teilweise männlich
zwitterhaft
zwittrig
Zwitter
Halbmensch
kein Form
androgynus
clinicus (Substantiv)
clinici, m.
Arzt
der bettlägerige Kranke besucht
Arzt
Klinikarzt
kein Form
aegrotus (Adjektiv)
aegrotus, aegrota, aegrotum; aegroti, aegrotae, aegroti || aegroti, m.
krank
leidend
siech
unwohl
kränklich
Kranker
Kranke
Patient
Patientin
kein Form
causarius, aegrotum, aegrum, infirmus
sarmata (Substantiv)
Sarmatae, m.
Sarmate (männlich)
kein Form
viriliter (Adverb)
viriliter, virilius, virilissime
männlich
tapfer
energisch
mannhaft
kein Form
epicrates (Substantiv)
Epicratis, m.
Epikrates (griechischer Eigenname
männlich)
kein Form
eviratus (Adjektiv)
eviratus, evirata, eviratum; evirati, eviratae, evirati
entmannt
kastriert
verweichlicht
unmännlich
kein Form
commasculare (Verb)
commasculare, commasculo, commasculavi, commasculatus
männlich machen
ermutigen
seinen Mut zusammennehmen
kein Form
garamanthis (Substantiv)
Garamanthidis, m.
Garamantier (männlich)
Mitglied des Stammes der Garamanten
kein Form
gaetulus
effeminatus (Adjektiv)
effeminatus, effeminata, effeminatum; effeminati, effeminatae, effeminati
verweichlicht
weibisch
unmännlich
verzärtelt
zart
kein Form
cathedralicius
virosus (Adjektiv)
virosus, virosa, virosum; virosi, virosae, virosi
stark riechend
stinkend
kräftig
viril
männlich
kein Form
graveolens, faetulentus, foetidus, rancens, rancidus
masculus (Adjektiv)
masculus, mascula, masculum; masculi, masculae, masculi
männlich
Mann-
viril
zum Mann gehörig
kein Form
masculinus, virilis
mas (Substantiv)
maris, m. || mas, mas, mas; maris, maris, maris
Männchen
Mann
männliches Wesen
männlich
kein Form
homo, vir
masculinus (Adjektiv)
masculinus, masculina, masculinum; masculini, masculinae, masculini
männlich
Mann-
zum Mann gehörig
maskulin
kein Form
masculus, virilis
virilis (Adjektiv)
virilis, virilis, virile; virilis, virilis, virilis
männlich
Mann betreffend
zum Mann gehörig
viril
kein Form
masculinus, masculus
mart (Adjektiv)
Martis, m. || maris, maris, mare; maris, maris, maris
Mars (Kriegsgott)
Krieg
Schlacht
männlich
kein Form
cosmicon, dipteron, epitriton, epogdoon, feb
cinaedus (Substantiv)
cinaedi, m. || cinaedus, cinaeda, cinaedum; cinaedi, cinaedae, cinaedi
Weichling
Warmduscher
homosexueller Mann (passiv)
Päderast
weichlich
unmännlich
einem Knabenschänder ähnlich
kein Form
asotus, pathicus, pedicator
apollinaris (Adjektiv)
apollinaris, apollinaris, apollinare; apollinaris, apollinaris, apollinaris || apollinaris, m. || apollinaris, f.
apollinisch
Apollinaris-
dem Apollo geweiht
zu Apollo gehörig
Apolloanhänger (männlich)
Apolloanhängerin (weiblich)
kein Form
consobrinus (Substantiv)
consobrini, m.
Cousin
Vetter
Geschwisterkind (männlich)
kein Form
sobrinus
pathicus (Substantiv)
pathicus, pathica, pathicum; pathici, pathicae, pathici || pathici, m.
lasziv
wollüstig
unmännlich
pädikat
homosexuell (passiv)
Päderast
homosexueller Mann (passiv)
kein Form
cinaedus, pedicator
cinaedicus (Adjektiv)
cinaedicus, cinaedica, cinaedicum; cinaedici, cinaedicae, cinaedici || cinaedici, m.
schamlos
unzüchtig
effeminiert
unmännlich
Schamloses Subjekt
Unzüchtiger
Weichling
Homosexueller (passiv)
kein Form
cinaedicus, cinaedius
m. ()
Manius (römisches Praenomen)
Marcus (römisches Praenomen)
männlich (Abk.)
kein Form
manius, marcus
arvernus (Substantiv)
Arverni, m. || Arverna, f.
Arverner (männlich)
Mitglied des Stammes der Arverner
Arvernerin
Mitglied des Stammes der Arverner
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum