Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „kab hebräisches trockenmaß“

cabus (Substantiv)
cabi, m.
Kab (hebräisches Trockenmaß)
kein Form
ephi (Substantiv)
ephi, n.
Ephi (hebräisches Trockenmaß)
kein Form
gomor, oephi
oephi (Substantiv)
oephi, n.
Ephi
Scheffel (hebräisches Trockenmaß)
kein Form
gomor, ephi
gomor (Substantiv)
gomor, -
Gomor
Omer (hebräisches Trockenmaß)
kein Form
ephi, oephi
batus (Substantiv)
bati, m.
Bat (hebräisches Flüssigkeitsmaß
etwa 36 Liter)
kein Form
balineum, balneum, lavacrum, ramnum, rubus
hin (Substantiv)
hin, n.
Hin (hebräisches Flüssigkeitsmaß
etwa 5 Liter)
kein Form
hebraeus (Adjektiv)
Hebraeus, Hebraea, Hebraeum; Hebraei, Hebraeae, Hebraei || Hebraei, m.
hebräisch
jüdisch
von den Hebräern
Hebräer
Jude
kein Form
hebraeus
hebraice (Adverb)
auf Hebräisch
hebräisch
kein Form
choenix (Substantiv)
choenicis, f.
Choenix (griechisches Trockenmaß
ca. 1,09 Liter)
kein Form
choenica
medimnum (Substantiv)
medimni, n.
Medimnus (griechisches Trockenmaß
ca. 52 Liter)
kein Form
choenica (Substantiv)
choenicae, f.
Choenix (ein Trockenmaß
entspricht etwa 1,1 Liter)
kein Form
choenix
artaba (Adjektiv)
artabae, f.
Artabe (ägyptisches Trockenmaß
ca. 3,5 römische Modii)
kein Form
medimnus (Substantiv)
medimni, m.
Medimnus (griechisches Trockenmaß
ca. 52 Liter oder 1,5 Scheffel)
kein Form
modius
hu (Substantiv)
das
er (Hebräisch)
kein Form
habraeus (Adjektiv)
habraeus, habraea, habraeum; habraei, habraeae, habraei
hebräisch
jüdisch
kein Form
hebraicis, hebraicus, judaeus, judaicus
hebraicus (Adjektiv)
hebraicus, hebraica, hebraicum; hebraici, hebraicae, hebraici
hebräisch
jüdisch
kein Form
habraeus, hebraicis, judaeus, judaicus
idithum (Substantiv)
Idithum, n.
Idithun (Hebräisch)
Jeduthun (Hebräisch)
kein Form
hebraicis (Adjektiv)
hebraicus, hebraica, hebraicum; hebraici, hebraicae, hebraici
hebräisch
jüdisch
kein Form
habraeus, hebraicus, judaeus, judaicus
semodius (Substantiv)
semodii, m.
Semodius (römisches Trockenmaß
halber Modius)
kein Form
crita (Substantiv)
critae, m.
Richter (bei den Hebräern)
kein Form
maheleth (Substantiv)
-
Harfe
Laute (Hebräisch)
kein Form
maeleth, citara
cof (Substantiv)
-
Qoph (hebräischer Buchstabe)
kein Form
coph
maeleth (Substantiv)
-
Harfe
Laute (Hebräisch)
Saiteninstrument
kein Form
maheleth, citara
tetragrammaton. (Substantiv)
tetragrammatonis, n.
Tetragramm
der vierbuchstabige Gottesname (JHWH) im Hebräischen
kein Form
vav (Substantiv)
-
Waw (sechster Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
tetragrammaton (Substantiv)
tetragrammatonis, n.
Tetragramm
der vierbuchstabige hebräische Gottesname (JHWH)
kein Form
conversio, mam, ls, leg, isai
samech (Substantiv)
-
Samech
fünfzehnter Buchstabe des hebräischen Alphabets
kein Form
zain (Substantiv)
-
Zain (siebter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
zai
corban (Substantiv)
-
Corban
Opfergabe
Geschenk (Hebräisch)
kein Form
zio (Substantiv)
Zio, m.
Ziv
hebräischer Name des zweiten Monats
kein Form
coph (Substantiv)
-
Qoph (Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
cof
beth (Substantiv)
-
Beth (zweiter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
bekah (Substantiv)
-
Bekah
halber Schekel (hebräische Münze)
kein Form
gimel (Substantiv)
-
Gimel
dritter Buchstabe des hebräischen Alphabets
kein Form
lamed (Substantiv)
-
Lamed (hebräischer Buchstabe)
kein Form
lameth
hebraea (Substantiv)
Hebraeae, f.
Hebräerin
Jüdin
kein Form
teth (Substantiv)
-
Teth (hebräischer Buchstabe)
kein Form
bul (Substantiv)
-
Bul (achter Monat des hebräischen Kalenders)
kein Form
adar, casleu, nisan, sabath
mem (Substantiv)
-
Mem (dreizehnter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
zai (Substantiv)
-
Zayin (siebter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
zain
daleth (Substantiv)
-
Dalet
Daleth (vierter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
deleth
deleth (Substantiv)
-
Dalet
Daleth (vierter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
daleth
caph (Substantiv)
-
Kaph
Kaf (Name eines Buchstabens im hebräischen Alphabet)
kein Form
caf
hosanna (Interjektion)
Hosanna
Hosianna
Gott rette (uns)
Hilf doch
ein Lob- und Bittruf (Hebräisch)
kein Form
hosianna, osanna
osanna (Interjektion)
Hosanna
Hosianna
Hilf doch!
Rette doch!
ein Lobruf (Hebräisch)
kein Form
hosanna, hosianna
hosianna (Interjektion)
Hosanna
Hosianna
O hilf!
Hilf doch!
Wir bitten dich
ein Ruf des Lobes oder der Anbetung (Hebräisch)
kein Form
hosanna, osanna

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum