Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „ägyptische feige“

sycaminos (Substantiv)
sycamini, f.
Maulbeerfeigenbaum
Ägyptische Feige
Sykomore
kein Form
sycaminus, sycomoros, sycomorus
sycomorus (Substantiv)
sycomori, f.
Maulbeerfeige
Sykomore
ägyptische Feige
kein Form
sycaminos, sycaminus, sycomoros
sycomoros (Substantiv)
sycomori, f.
Maulbeerfeige
Sykomore
ägyptische Feige
kein Form
sycaminos, sycaminus, sycomorus
marisca (Substantiv)
mariscae, f.
Art großer/minderwertiger Feige
große Feige
minderwertige Feige
kein Form
mariscus
coctanum (Substantiv)
coctani, n.
eine Art kleine Feige
Coctanische Feige
kein Form
coctonum, cotonum, cottanum, cottonum
adipsos (Substantiv)
adipsi, f.
ägyptische Dattel
ägyptische Dattelpalme
kein Form
carica (Substantiv)
caricae, f.
getrocknete Feige
karische Feige
kein Form
colocasia (Substantiv)
colocasiae, f.
Colocasia
Taro
Ägyptische Bohne
Ägyptische Lilie
kein Form
cleopatra (Substantiv)
Cleopatrae, f.
Kleopatra (ägyptische Königin)
kein Form
coctonum (Substantiv)
coctoni, n.
Quitte
eine Art kleine Feige
kein Form
coctanum, cotonum, cottanum, cottonum
busycon (Substantiv)
busyci, n.
große Feige
Meeresschnecke
Wellhornschnecke
kein Form
isis (Substantiv)
Isidis, f.
Isis (altägyptische Göttin)
kein Form
sais (Substantiv)
Saidis, f.
Sais (eine antike ägyptische Stadt im Nildelta)
kein Form
pusillanimis (Adjektiv)
pusillanimis, pusillanimis, pusillanime; pusillanimis, pusillanimis, pusillanimis
kleinmütig
furchtsam
feige
mutlos
kein Form
pusillanimus, pusillianimis
pusillanimus (Adjektiv)
pusillanimus, pusillanima, pusillanimum; pusillanimi, pusillanimae, pusillanimi
kleinmütig
furchtsam
ängstlich
feige
kein Form
pusillanimis, pusillianimis
pusillianimis (Adjektiv)
pusillianimis, pusillianimis, pusillianime; pusillianimis, pusillianimis, pusillianimis
kleinmütig
furchtsam
zaghaft
feige
kein Form
pusillanimis, pusillanimus
imbellis (Adjektiv)
imbellis, imbellis, imbelle; imbellis, imbellis, imbellis
unkriegerisch
friedlich
feige
nicht kriegstüchtig
kein Form
inbellis
balanites (Substantiv)
balanitae, m.
Balanites (eine Art Edelstein)
ägyptische Dattel
Myrobalane
kein Form
paederos, choaspites, chernitis, chelonitis, chelonia
inaudax ()
inaudax, inaudax, inaudax; inaudacis, inaudacis, inaudacis
unkühn
nicht mutig
zaghaft
furchtsam
feige
kein Form
timidus (Adjektiv)
timidus, timida, timidum; timidi, timidae, timidi
ängstlich
furchtsam
scheu
zaghaft
feige
kein Form
anxia, anxium, anxius, metuculosus, pavidus
agathodaemon (Substantiv)
agathodaemonis, m.
Agathodämon (guter Geist)
ägyptische Schlange
der heilende Kräfte zugeschrieben wurden
kein Form
ignavus (Adjektiv)
ignavus, ignava, ignavum; ignavi, ignavae, ignavi
träge
faul
untätig
feige
mutlos
arbeitsscheu
langsam
kein Form
deses, putridus, putidus, piger, languidus
ciboria (Substantiv)
ciboriae, f.
Ägyptische Bohne (Nelumbo nucifera)
Becher
Kelch
Ziborium
kein Form
cotonum (Substantiv)
cotoni, n.
Baumwolle
Baumwollpflanze
eine Art kleine Feige
kein Form
coctanum, coctonum, cottanum, cottonum
cottonum (Substantiv)
cottoni, n.
Baumwolle
Baumwollstoff
eine Art kleine Feige
kein Form
coctanum, coctonum, cotonum, cottanum
mariscus (Adjektiv)
marisci, m. || marisci, m.
Sumpfbinse
Riedgras
Segge
Art von Binse
Feige (minderwertiger Qualität)
Feigwarze
kein Form
mariscus, marisca
ficus (Substantiv)
fici, f.
Feigenbaum
Feige
kein Form
grossus (Adjektiv)
grossus, grossa, grossum; grossi, grossae, grossi || grossi, m.
dick
grob
derb
plump
groß
unreif
unreife Feige
kein Form
condensus
iners (Adjektiv)
iners, iners, iners; inertis, inertis, inertis
träge
untätig
faul
ungeschickt
ungeschickt
feige
matt
kraftlos
kein Form
callistruthia (Substantiv)
callistruthiae, f.
Callistruthia (eine Art delikate Feige
die von Feigenpickern bevorzugt wird)
kein Form
callistruthis
chia (Substantiv)
chiae, f.
Chiosfeige
Feige von Chios
kein Form
cyamos (Substantiv)
cyami, m.
Bohne
Ägyptische Bohne (Nelumbium speciosum)
kein Form
cyamus
cyamus (Substantiv)
cyami, m.
Bohne
Ägyptische Bohne (Nelumbium speciosum)
kein Form
cyamos

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum