Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  092

Vile solum sparte est, altae cecidere mycenae, oedipodioniae quid sunt, nisi nomina, thebae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron.c am 09.07.2016
Spartas Boden ist nun wertlos, das mächtige Mykene liegt in Trümmern, und Ödipus' Theben - was sind sie anderes als leere Namen?

von silas.g am 07.09.2019
Der wertlose Boden Spartas, die ragenden Mykene sind gefallen, die Oedipodionische Theben, was sind sie, wenn nicht bloße Namen?

Analyse der Wortformen

altae
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altus: hoch, tief, erhaben
cecidere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sparte
sparta: Hptst. Lakoniens
sparus: Goldbrasse, kurzer Jagdspeer, Jagdspeer, javelin
Vile
vilis: wertlos, billig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum