Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV)  ›  055

Cum sint huc forsitan illa, haec translata illuc, summa tamen omnia constant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine.837 am 22.12.2017
Obwohl sich einige Dinge hierhin und andere dorthin bewegen mögen, bleibt die Gesamtsumme dennoch gleich.

von sophi.871 am 07.11.2018
Obwohl jene Dinge vielleicht hierher bewegt werden könnten, diese Dinge dorthin übertragen, bleiben dennoch insgesamt alle Dinge konstant.

Analyse der Wortformen

constant
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
forsitan
forsitan: vielleicht
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illuc
illuc: dorthin, dahin
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
translata
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
translatare: EN: offer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum