Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XV) (4)  ›  157

Inde per iniectis adopertam floribus ingens serpit humum flectitque sinus mediamque per urbem tendit ad incurvo munitos aggere portus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adopertam
adoperire: EN: cover, cover over
adopertus: EN: covered, overspread
flectitque
flectere: biegen, beugen
floribus
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
incurvo
incurvare: EN: make crooked or bent
incurvus: gekrümmt, EN: crooked, curved
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iniectis
inicere: hineinwerfen, einflößen
mediamque
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
munitos
munire: schützen, befestigen, schanzen
munitus: befestigt, verteidigt
per
per: durch, hindurch, aus
portus
portus: Hafen
flectitque
que: und
serpit
serpere: schleichen, kriechen
sinus
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tendit
tendere: spannen, dehnen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum