Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  054

Tu quoque pande tuos, comitum gratissime, casus et ducis et turbae, quae tecum est credita ponto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannah.8981 am 06.04.2019
Auch du, teuerster Freund, enthülle uns dein Schicksal und das deines Kapitäns und der Mannschaft, die mit dir übers Meer gesegelt ist.

von kristof942 am 08.08.2017
Du entfaltest auch deine Schicksalsschläge, liebster der Gefährten, sowohl des Führers als auch der Menge, die mit dir dem Meer anvertraut wurde.

Analyse der Wortformen

casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
comitum
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
gratissime
grate: mit Freude, mit Vergnügen
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
credita
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
pande
pandere: ausbreiten
pandus: einwärts gewölbt
ponto
ponto: Transportschiff, barge
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
tuos
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum