Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  183

Tu mihi concilio quondam praesente deorum nam memoro memorique animo pia verba notavi unus erit, quem tu tolles in caerula caeli dixisti: rata sit verborum summa tuorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel936 am 06.05.2023
In Gegenwart des göttlichen Rates habt Ihr mir einst ein Versprechen gegeben (ich erinnere mich dessen wohl und habe Eure heiligen Worte sorgfältig vermerkt): Es wird einer sein, den Ihr in die Himmel erheben werdet, sagtet Ihr. Möge Euer Versprechen nun erfüllt werden.

Analyse der Wortformen

Tu
tu: du
mihi
mihi: mir
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
praesente
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
deorum
deus: Gott
nam
nam: nämlich, denn
memoro
memorare: erinnern (an), erwähnen
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
pia
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
notavi
notare: bezeichnen
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tu
tu: du
tolles
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
caerula
caerulum: EN: blue color (dark)
caerulus: EN: blue, cerulean
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
dixisti
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
rata
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum