Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (4)  ›  174

Neve ea ficta putes, dominae sub imagine signum servat adhuc salamis, veneris quoque nomine templum prospicientis habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
dominae
domina: Herrin, Hausfrau
ea
eare: gehen, marschieren
ficta
fictus: gebildet, gebildet, EN: feigned, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
prospicientis
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
servat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sub
sub: unter, am Fuße von
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum