Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  149

Ille etiam picta redimitus tempora mitra, innitens baculo, positis per tempora canis, adsimulavit anum: cultosque intravit in hortos pomaque mirata est tanto que potentior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ada826 am 05.11.2016
Mit einer verzierten Kopfbinde geschmückt, sich auf einen Gehstock stützend, mit ergrautem Haar an den Schläfen, verkleidete er sich als alte Frau. Dann betrat er die gepflegten Gärten, bewunderte die Früchte dort, und seine Macht wuchs noch stärker.

von ela.j am 23.01.2020
Er trug auch eine bemalte Binde um die Schläfen, stützte sich auf einen Stab, mit weißem Haar an den Schläfen, und ahmte eine alte Frau nach: Er betrat die gepflegten Gärten, staunte über die Früchte und war umso mächtiger.

Analyse der Wortformen

Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
picta
pictus: bemalt, gezeichnet
pingere: malen, darstellen
redimitus
redimire: umbinden
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
mitra
mitra: Kopfbinde
innitens
inniti: EN: lean on, be supported by (with ABL), be supported by (w/ABL)
baculo
baculum: Stock, Krücke, walking stick, staff
baculus: EN: stick, walking stick, staff
positis
ponere: setzen, legen, stellen
per
per: durch, hindurch, aus
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
adsimulavit
adsimulare: EN: make like
anum
anus: alte Frau, Greisin; After
cultosque
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
que: und
intravit
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hortos
hortus: Garten, Gartenanlage, Obstgarten, Gemüsegarten
pomaque
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
que: und
mirata
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
que
que: und
potentior
potens: mächtig, stark, vermögend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum