Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  007

Pallas anum simulat: falsosque in tempora canos addit et infirmos, baculo quos sustinet, artus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet918 am 13.09.2023
Pallas ahmt eine alte Frau nach: Und fügt falsche weiße Haare an den Schläfen hinzu sowie schwache Glieder, die sie mit einem Stab stützt.

von finia.9918 am 26.02.2016
Athene verkleidet sich als alte Frau, fügt sich falsche graue Haare an den Schläfen hinzu und gibt vor, gebrechliche Glieder zu haben, die die Stütze eines Gehstocks benötigen.

Analyse der Wortformen

addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
anum
anus: alte Frau, Greisin; After
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
baculo
baculum: Stock, Krücke, walking stick, staff
baculus: EN: stick, walking stick, staff
canos
canus: Greis, Grauer, grau
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infirmos
infirmus: schwach, krank, one who is sick/infirm
Pallas
palla: Staubwolke, Palla, Gewand
pallas: Beiname der Athene (Minerva), Olivenbaum, Ölbaum
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simulat
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
sustinet
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum