Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  012

Talia temptanti prius inquit in aequore frondes glaucus et in summis nascentur montibus algae, sospite quam scylla nostri mutentur amores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia958 am 29.08.2021
Dem, der ihn zu überreden versuchte, antwortete Glaukus: Eher werden Blätter im Ozean wachsen und Seegras auf Berggipfeln, bevor sich meine Liebe zu Skylla jemals ändern wird, solange sie lebt.

von mateo921 am 14.08.2021
Zu dem, der solches versucht, spricht Glaukus: Eher werden Blätter im Meer und Seegras auf höchsten Bergen wachsen, als dass, solange Skylla sicher ist, unsere Lieben sich ändern.

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
algae
alga: Seegras
alce: EN: elk
amores
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
et
et: und, auch, und auch
frondes
frondere: sich belauben, grün sein
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
glaucus
glaucus: blaugrau
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
montibus
mons: Gebirge, Berg
mutentur
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nascentur
nasci: entstehen, geboren werden
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sospite
sospes: wohlbehalten
summis
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
Talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
temptanti
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum