Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (2)  ›  083

Me miserum, quanto cogor meminisse dolore temporis illius, quo, graium murus, achilles procubuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

achilles
achilles: EN: Achilles, Greek hero
cogor
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
miserum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
murus
murus: Mauer, Stadtmauer
procubuit
procubare: hingestreckt liegen
procumbere: sich vorwärts legen
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum