Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  042

Aut si proximitas primusque requiritur heres, est genitor peleus, est pyrrhus filius illi: quis locus aiaci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzi863 am 08.08.2018
Oder wenn Nähe und der erste Erbe gefordert werden, da ist Vater Peleus, da ist Pyrrhus sein Sohn: welchen Platz hat Aiax?

von henrik.g am 29.09.2021
Oder wenn es um enge Familienbande und die Frage geht, wer der erste Erbe ist, da ist Peleus der Vater und sein Sohn Pyrrhus: Wo bleibt da Ajax?

Analyse der Wortformen

Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
si
si: wenn, ob, falls
proximitas
proximitas: Nachbarschaft
primusque
primus: Erster, Vorderster, Anführer
que: und
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
requiritur
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genitor
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenitare: zu speisen pflegen
genitor: Vater, Erzeuger
peleus
peleus: König der Myrmidonen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pyrrhus
pyrrhus: K. von Epirus
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
aiaci
ai: EN: alas

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum