Insequitur cyclops partemque e monte revulsam mittit, et extremus quamvis pervenit ad illum angulus e saxo, totum tamen obruit acin, at nos, quod fieri solum per fata licebat, fecimus, ut vires adsumeret acis avitas.
von silas.i am 21.08.2013
Der Zyklop jagte ihm nach und schleuderte einen Teil des Berges, und obwohl nur die Kante des Felsens ihn traf, reichte es aus, um Acis vollständig zu zermalmen. Doch wir taten das Einzige, was das Schicksal erlaubte: Wir halfen Acis, seine uralten Kräfte wiederzuerlangen.
von karina.t am 01.11.2013
Der Zyklop verfolgt ihn und wirft einen Teil des Berges, und obwohl der entfernteste Winkel vom Felsen ihn erreicht, zerschmettert er Acis vollständig; wir aber, was allein durch das Schicksal zu geschehen erlaubt war, taten es, damit Acis die väterliche Kraft annehmen könne.