Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  078

At non eurynomus lycidasque et areos et imbreus effugere necem; quos omnes dextra dryantis perculit adversos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.839 am 04.12.2017
Doch Eurynomus, Lycidas und Areos und Imbreus entgingen nicht dem Tod; alle, nach vorn gerichtet, wurden sie von der rechten Hand des Dryas niedergestreckt.

von ilias.k am 31.03.2021
Doch Eurynomus, Lycidas, Areos und Imbreus konnten dem Tod nicht entrinnen; Dryas erschlug sie alle, als sie ihm gegenüberstanden.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
et
et: und, auch, und auch
areos
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
et
et: und, auch, und auch
imbreus
imber: Regen, Platzregen, shower, storm
effugere
effugare: EN: drive away (from)
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
necem
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand
dextrum: EN: right hand
perculit
percellere: an etwas schlagen
adversos
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum