Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (1)  ›  031

Monte suo senior iudex consedit et aures liberat arboribus: quercu coma caerula tantum cingitur, et pendent circum cava tempora glandes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arboribus
arbor: Baum
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
caerula
caerulum: EN: blue color (dark), EN: azurite
caerulus: EN: blue, cerulean, EN: epithet for river/sea deities
cava
cava: hohl, EN: hollow
cavare: aushöhlen
cavum: hohl, Hohlraum, Höhle, hohl, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
cavus: hohl, umhüllend, EN: hollow, excavated, hollowed out, EN: sunken, EN: hole, cavity, depression, pit, opening
cingitur
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
glandes
glans: jede Kernfrucht, Eichel, EN: mast/acorn/beechnut/chestnut
coma
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen
et
et: und, auch, und auch
iudex
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
liberat
liberare: befreien, erlösen, freilassen
Monte
mons: Gebirge, Berg
pendent
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
quercu
quercus: Eiche, Eichbaum, EN: oak, oak-tree
senior
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum