Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  185

Ecce latens herba coluber fugientis adunco dente pedem strinxit virusque in corpore liquit; cum vita suppressa fuga est: amplectitur amens exanimem clamatque piget, piget esse secutum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karoline.o am 04.05.2016
Sieh! Eine im Gras verborgene Schlange traf mit ihrem gekrümmten Fang den Fuß des Fliehenden und ließ ihr Gift in dessen Körper. Als das Leben dahinschmolz, wurde seine Flucht jäh unterbrochen. Von Trauer überwältigt, umarmt er den leblosen Körper und ruft: Ich bereue es, oh wie ich bereue, gefolgt zu sein!

von emmanuel8916 am 06.04.2016
Sieh, eine Schlange, versteckt im Gras, traf mit gekrümmtem Zahn den Fuß des Fliehenden und ließ Gift im Körper zurück; mit dem Lebensfluch wurde die Flucht erstickt: von Trauer wahnsinnig, umarmt er den Leblosen und schreit, es schmerzt, es schmerzt, gefolgt zu sein.

Analyse der Wortformen

adunco
aduncus: einwärts gekrümmt, hakenförmig, curved, hooked, crooked
amens
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
amplectitur
amplecti: umarmen
clamatque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clam: heimlich, in secret, unknown to
coluber
coluber: kleine Schlange
corpore
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dente
dens: Zahn
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exanimem
exanimare: töten, ängstigen, des Lebens berauben
exanimis: tod, ohne Leben, ohne Seele
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fugientis
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
herba
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latens
latens: verborgen
latere: verborgen sein
liquit
linquere: verlassen, zurücklassen, aufgeben
liquere: flüssig sein
pedem
pes: Fuß, Schritt
piget
picare: EN: smear with pitch
pigere: es ärgert, es schmerzt, es betrübt, es verdrießt
secutum
seci: unterstützen, folgen
strinxit
stringere: leicht berühren, sanft berühren, streichen
suppressa
supprimere: verbergen, unterdrücken, runterdrücken
virusque
vir: Mann
usque: bis, in einem fort
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum