Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  184

Visa fugit nymphe, veluti perterrita fulvum cerva lupum longeque lacu deprensa relicto accipitrem fluvialis anas; quam troius heros insequitur celeremque metu celer urget amore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.825 am 07.05.2024
Erblickt flieht die Nymphe, gleich einem erschreckten Hirsch, der einen fahlen Wolf flieht, und weit vom verlassenen See entfernt eine Flussgans vor dem Habicht; welche der troische Held verfolgt und, selbst schnell, schnell vor Furcht, er treibt mit Liebe.

von marcus.q am 04.05.2021
Kaum erblickt, flieht die Nymphe, wie ein erschrockenes Reh, das vor einem braunen Wolf flüchtet, oder wie eine Flussschwimmente, die weit weg von ihrem See einem Habicht entkommt. Der trojanische Held jagt ihr nach, seine Geschwindigkeit von Liebe getrieben, gleich ihrer Geschwindigkeit, die von Furcht angetrieben wird.

Analyse der Wortformen

accipitrem
accipiter: EN: hawk (any of several species)
accipitrare: EN: tear, rend (like a hawk)
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
anas
anas: Ente, alte Frau
anus: alte Frau, Greisin; After
celer
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
celeremque
celer: schnell, rasch
celerare: beschleunigen
cerva
cerva: Hirschkuh, hind
deprensa
deprendere: entdecken, erinnern, erkennen
deprensa: EN: species of military punishment
fluvialis
fluvialis: EN: river
fugit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
fulvum
fulvus: braungelb, reddish yellow
heros
heros: Held, Halbgott
herus: König, Lord
insequitur
insequi: folgen, verfolgen
lacu
lacus: See, Trog, Wasserbecken
longeque
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
lupum
lupus: Wolf
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nymphe
nymphe: EN: nymph
perterrita
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritare: EN: frighten thoroughly/greatly, terrify
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
longeque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
veluti
veluti: gleichwie, as if
Visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
urget
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum