Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (4)  ›  161

Naufragus interiit: vidi agnovique manusque ad discedentem cupiens retinere tetendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cupiens
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, EN: desirous, eager for, longing
discedentem
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
interiit
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
manusque
man: EN: manna
Naufragus
naufragus: schiffbrüchig, EN: shipwrecked
retinere
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
tetendi
tendere: spannen, dehnen
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
manusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum