Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  139

Sed aliorum exitus simul cetera illius aetatis memorabo si effectis in quae tetendi plures ad curas vitam produxero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emelie9864 am 06.06.2017
Aber die Tode anderer sowie andere Dinge jener Zeit werde ich aufzeichnen, wenn ich, nachdem ich das vollendet habe, worauf ich abzielte, mein Leben zu weiteren Unternehmungen erstreckt haben werde.

von lanah.959 am 25.11.2020
Ich werde auch die Todesfälle anderer sowie weitere Ereignisse jener Epoche aufzeichnen, sofern ich genug Zeit habe, meine aktuellen Projekte abzuschließen und mich neuen Vorhaben zuzuwenden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
effectis
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
memorabo
memorare: erinnern (an), erwähnen
plures
plus: mehr
produxero
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tetendi
tendere: spannen, dehnen
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum