Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III) (3)  ›  140

Silanus in nepti augusti adulter, quamquam non ultra foret saevitum quam ut amicitia caesaris tiberio imperitante deprecari senatum ac principem ausus est m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adulter
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
deprecari
deprecare: durch Bitten abwenden
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperitante
imperitare: EN: command, govern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nepti
neptis: Enkelin, Nichte, EN: granddaughter
non
non: nicht, nein, keineswegs
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saevitum
saevire: toben, rasen, wüten
senatum
senatus: Senat
Silanus
silanus: sprudelnder Springbrunnen, EN: fountain
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum