Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  001

Caesaris pater, drusi et minoris antoniae filius, a tiberio patruo adoptatus, quaesturam quinquennio ante quam per leges liceret et post eam consulatum statim gessit, missusque ad exercitum in germaniam, excessu augusti nuntiato, legiones universas imperatorem tiberium pertinacissime recusantis et sibi summam rei p.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila.8923 am 04.07.2018
Caesars Vater, der Sohn von Drusus und Antonia der Jüngeren, wurde von seinem Onkel Tiberius adoptiert. Er wurde Quästor fünf Jahre vor dem gesetzlich erlaubten Alter und bekleidete unmittelbar danach das Konsulat. Als er zum Heerführer in Germanien entsandt wurde, kam die Nachricht vom Tod des Augustus, und alle Legionen weigerten sich hartnäckig, Tiberius als Kaiser anzuerkennen und boten ihm stattdessen die höchste Macht über den Staat an.

von melissa.9933 am 23.01.2014
Caesars Vater, Sohn von Drusus und Antonia Minor, wurde von seinem Onkel Tiberius adoptiert. Er bekleidete das Quästorenamt fünf Jahre früher, als es die Gesetze erlaubten, und wurde unmittelbar danach Konsul. Als er zum Heer nach Germanien entsandt wurde und der Tod des Augustus verkündet wurde, weigerten sich die Legionen hartnäckig, Tiberius als Imperator anzuerkennen, und übertrugen ihm die höchste Macht der Republik.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adoptatus
adoptare: adoptieren, annehmen an Kindes statt, select, secure, pick out
adoptatus: EN: adopted son
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
antoniae
antonius: EN: Antony/Anthony
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
drusi
trudere: treiben, drängen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
excessu
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
excessus: Weggang, Ekstase
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
germaniam
germania: Deutschland, Germanien
gessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
missusque
susque: EN: up and
nuntiato
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
p
p:
P: Publius (Pränomen)
pater
pater: Vater
patruo
patruus: Onkel, Oheim
per
per: durch, hindurch, aus
pertinacissime
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
simus: plattnasig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quaesturam
quaestura: Amt eines Quästors
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquennio
quinquennium: fünf Jahre
recusantis
recusare: zurückweisen, sich weigern
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sibi
sibi: sich, ihr, sich
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
tiberium
tiberis: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
universas
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum