Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  722

Decreta sunt quae muniant, quae securitatem nostram tranquillitatemque tueantur, quae totam vitam totamque rerum naturam simul contineant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kaan.q am 05.06.2015
Dekrete sind erlassen worden, die uns stärken, die unsere Sicherheit und Ruhe beschützen, die gleichzeitig das gesamte Leben und die ganze Natur der Dinge umfassen.

von michelle.h am 19.07.2018
Regeln existieren, um uns zu schützen, unsere Sicherheit und unseren Frieden zu bewahren und das ganze Leben sowie die gesamte Naturwelt zusammenzuhalten.

Analyse der Wortformen

contineant
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
Decreta
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
muniant
munire: schützen, befestigen, schanzen
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
securitatem
securitas: Sicherheit, Gemütsruhe
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
totamque
que: und
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tueantur
tueri: beschützen, behüten
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum