Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  117

Ipse pavet nec se, qui sit status, ipse fatetur scire ratis rector, nec quid iubeatve vetetve: tanta mali moles tantoque potentior arte est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magdalena8856 am 09.10.2015
Selbst der Kapitän ist verängstigt und gibt zu, dass er weder versteht, was geschieht, noch welche Befehle er geben soll: Die Katastrophe ist derart gewaltig, dass sie jegliche menschliche Fähigkeit vollständig überfordert.

von berat.d am 16.09.2024
Er selbst ist von Furcht geschlagen, und nicht einmal der Schiffsführer gesteht, den Status zu kennen, noch zu wissen, was er befehlen oder verbieten sollte: So gewaltig ist die Last des Bösen und so viel mächtiger als jede Kunst.

Analyse der Wortformen

arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fatetur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
mali
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
moles
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pavet
pavere: Angst haben, sich fürchten
potentior
potens: mächtig, stark, vermögend
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ratis
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
rector
rector: Lenker, director, helmsman
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantoque
que: und
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum