Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI)  ›  011

Iamque mare invectae flumen populare relinquunt et methymnaeae potiuntur litore lesbi: hic ferus expositum peregrinis anguis harenis os petit et sparsos stillanti rore capillos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre8944 am 02.01.2017
Nunmehr, nach der Überquerung des Meeres, verlassen sie den öffentlichen Fluss und erreichen die Küste von Lesbos nahe Methymna. Dort stürzt sich eine wilde Schlange auf das schutzlos daliegende Gesicht am fremden Strand und auf das nasse, zerzauste Haar.

von levi953 am 13.01.2019
Und nun, übers Meer getragen, verlassen sie den gemeinsamen Fluss und nehmen Besitz vmo Ufer von Methymnaea Lesbos: Hier sucht eine wilde Schlange das auf fremden Sanden ausgelegte Gesicht und die mit tauendem Nass zerstreuten Haare.

Analyse der Wortformen

anguis
anguis: Schlange, serpent
capillos
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
et
et: und, auch, und auch
expositum
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
ferus
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
harenis
harena: Sandkörner, Sand
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
invectae
invehere: heranführen
lesbi
lesbium: EN: Lesbian wine, wine from the island of Lesbos
lesbos: äolische Insel an der ionischen Küste
lesbus: EN: Lesbos
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
peregrinis
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populare
populare: verwüsten
populari: verwüsten, plündern, devastate, lay waste
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
potiuntur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rore
ros: Tau, Tautropfen
sparsos
spargere: streuen, verbreiten
stillanti
stillare: träufeln, triefen, tropfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum