Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (1)  ›  011

Iamque mare invectae flumen populare relinquunt et methymnaeae potiuntur litore lesbi: hic ferus expositum peregrinis anguis harenis os petit et sparsos stillanti rore capillos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anguis
anguis: Schlange, EN: snake, serpent
capillos
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
et
et: und, auch, und auch
expositum
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
ferus
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
harenis
harena: Sandkörner, Sand
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
invectae
invehere: heranführen
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
lesbi
lesbium: EN: Lesbian wine, wine from the island of Lesbos
lesbos: äolische Insel an der ionischen Küste, EN: Lesbos
lesbus: EN: Lesbos
litore
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
peregrinis
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populare
populare: verwüsten
populari: verwüsten, plündern, EN: ravage, devastate, lay waste
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
potiuntur
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
Iamque
que: und
relinquunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rore
ros: Tau, Tautropfen, EN: dew
sparsos
spargere: streuen, verbreiten
stillanti
stillare: träufeln, triefen, tropfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum